Карту можно увеличить, если открыть ее в отдельном окне, но мне все равно не понятно, что там в треугольнике: http://www.israellycool.com/wordpress/wp-content/uploads/map5.jpg
Другое дело! Примерно так было принято символично изображать бога Яхве. Треугольник с расходящимися лучами, внутри надпись на каком-нибудь древнем языке (похожая на клинопись) или частенько - глаз. Учитывая, что этот символ выше всех остальных на карте, и общее содержание рисунка, можно быть уверенным в том, что это он и есть.
Сказать 'это Палестина' может только тот, кто невнимательно смотрит на карту, и обращает внимание только на слово 'Палестина', хотя на самом деле там написано 'Святая Земля или Палестина' - в те времена это было равнозначно.
Женя, перечитай ещё раз то что написал
В этом предложении нет смысла.
"Святая Земля" и "Палестина" в то время, действительно, было одно и то же, посему и называть можно, и так, и эдак, при чём тут невнимательность?
А, вот Израилем называть неверно.